WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "f3b57894-dd27-414c-8f35-f007cdf10516"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "3853", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "3853"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00003853", "sets": ["222"]}, "author_link": ["4912", "4913"], "item_5_alternative_title_1": {"attribute_name": "タイトル カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "ガクセイ ニ ヨル ホンヤク サイト ノ リヨウ ジッタイ ト モンダイテン"}]}, "item_5_biblio_info_13": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2003-02-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "2", "bibliographicPageEnd": "144", "bibliographicPageStart": "133", "bibliographicVolumeNumber": "13", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "文教大学国際学部紀要"}, {"bibliographic_title": "Journal of the Faculty of International Studies Bunkyo University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_date_43": {"attribute_name": "作成日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_date_issued_datetime": "2011-11-29", "subitem_date_issued_type": "Created"}]}, "item_5_description_12": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": " As computerization continues to expand dramatically in society, it is also affecting the way we learn and teach English. While there are many benefits of using computers in the EFL classroom, there seem to be some problems cropping up that should not be overlooked. This paper focuses on one of them: students\u0027 use of translation sites on the Internet. When we input Japanese sentences into machine translation (MT) systems without considering structural differences between Japanese and English, they often output nonsensical English translation. Nevertheless, a lot of students tend to use them for their English writing assignments. If students depend on MT systems excessively, and don\u0027t try to learn to think and write by themselves, their progress in English will be hindered.\n This paper analyzes how college students use translation sites on the Internet, based on a survey of 279 students in June 2002. Then the efficacy of using the sites for writing in English is examined, and finally a classroom activity designed to encourage students to avoid depending on MT systems is introduced.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_description_34": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "text", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_38": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_publisher_16": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "文教大学"}]}, "item_5_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09173072", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_5_text_14": {"attribute_name": "出版年", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2003"}]}, "item_5_text_15": {"attribute_name": "出版地", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "神奈川県茅ヶ崎市"}]}, "item_5_text_17": {"attribute_name": "出版社 カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "ブンキョウ ダイガク"}]}, "item_5_text_18": {"attribute_name": "Publisher", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Bunkyo University"}]}, "item_5_text_39": {"attribute_name": "本文言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "日本語"}]}, "item_5_text_42": {"attribute_name": "ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "BKSK130208"}]}, "item_5_text_45": {"attribute_name": "更新日(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2011/11/30"}]}, "item_5_text_46": {"attribute_name": "記録日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2011/11/29"}]}, "item_5_text_47": {"attribute_name": "最終更新日(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2011/11/30"}]}, "item_5_text_48": {"attribute_name": "更新履歴(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Nov 30, 2011 インデックス, 作成日, 更新日, 記録日, 抄録 を変更"}]}, "item_5_text_49": {"attribute_name": "登録者(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "bunkyo2"}]}, "item_5_text_50": {"attribute_name": "閲覧数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "414"}]}, "item_5_text_51": {"attribute_name": "ダウンロード数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "409"}]}, "item_5_text_7": {"attribute_name": "Author", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Osuka, Naoko"}, {"subitem_text_value": "Mano, Chikako"}]}, "item_5_text_8": {"attribute_name": "所属機関", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "文教大学国際学部非常勤"}, {"subitem_text_value": "文教大学国際学部非常勤"}]}, "item_5_version_type_35": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "大須賀, 直子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "4912", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "真野, 千佳子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "4913", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-03-24"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "BKSK130208.pdf", "filesize": [{"value": "892.9 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 892900.0, "url": {"label": "BKSK130208.pdf", "url": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/3853/files/BKSK130208.pdf"}, "version_id": "2711e731-d6e9-4783-9476-c81692cd898e"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "学生による翻訳サイトの利用実態と問題点", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "学生による翻訳サイトの利用実態と問題点"}, {"subitem_title": "The Negative Effects of Using Translation Sites on College Students\u0027 Language Learning", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "3", "path": ["222"], "permalink_uri": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/3853", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2011-11-29"}, "publish_date": "2011-11-29", "publish_status": "0", "recid": "3853", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["学生による翻訳サイトの利用実態と問題点"], "weko_shared_id": -1}
学生による翻訳サイトの利用実態と問題点
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/3853
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/385378232008-2c20-43f4-80b3-93a5e2394013
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
BKSK130208.pdf (892.9 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2011-11-29 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 学生による翻訳サイトの利用実態と問題点 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The Negative Effects of Using Translation Sites on College Students' Language Learning | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
大須賀, 直子
× 大須賀, 直子× 真野, 千佳子 |
|||||
著者 | ||||||
Osuka, Naoko | ||||||
著者 | ||||||
Mano, Chikako | ||||||
所属機関 | ||||||
文教大学国際学部非常勤 | ||||||
所属機関 | ||||||
文教大学国際学部非常勤 | ||||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | As computerization continues to expand dramatically in society, it is also affecting the way we learn and teach English. While there are many benefits of using computers in the EFL classroom, there seem to be some problems cropping up that should not be overlooked. This paper focuses on one of them: students' use of translation sites on the Internet. When we input Japanese sentences into machine translation (MT) systems without considering structural differences between Japanese and English, they often output nonsensical English translation. Nevertheless, a lot of students tend to use them for their English writing assignments. If students depend on MT systems excessively, and don't try to learn to think and write by themselves, their progress in English will be hindered. This paper analyzes how college students use translation sites on the Internet, based on a survey of 279 students in June 2002. Then the efficacy of using the sites for writing in English is examined, and finally a classroom activity designed to encourage students to avoid depending on MT systems is introduced. |
|||||
書誌情報 |
文教大学国際学部紀要 en : Journal of the Faculty of International Studies Bunkyo University 巻 13, 号 2, p. 133-144, 発行日 2003-02-01 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子 | 09173072 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
本文言語 | ||||||
日本語 | ||||||
ID | ||||||
BKSK130208 | ||||||
作成日 | ||||||
日付 | 2011-11-29 |