<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-03-13T17:38:32Z</responseDate>
  <request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00000423">https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
      <header>
        <identifier>oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00000423</identifier>
        <datestamp>2025-11-07T07:40:14Z</datestamp>
        <setSpec>1:23:164</setSpec>
      </header>
      <metadata>
        <oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
          <dc:title>ルビからみる戦時中の日本語</dc:title>
          <dc:title>Phonetie Annotations on Japanese Words used during World War II</dc:title>
          <dc:title>ルビ カラ ミル センジチュウ ノ ニホンゴ</dc:title>
          <dc:creator>遠藤, 織枝</dc:creator>
          <dc:creator>エンドウ, オリエ</dc:creator>
          <dc:creator>Endo, Orie</dc:creator>
          <dc:subject>ルビ</dc:subject>
          <dc:subject>戦時中日本語</dc:subject>
          <dc:subject>ニホン/ニッポン</dc:subject>
          <dc:subject>外来語</dc:subject>
          <dc:subject>訳語</dc:subject>
          <dc:description>戦時中の日本語の一面を、ルビによって捉えようとするものである。
戦時中の家庭雑誌『家の光』は1942年8月号までは、記事全体にルビが振られていた。そのルビで「日本」に「ニホン/ニッポン」のいずれのルビがふられているのかをみると、1935年ごろまでは、すべて「ニホン」であったのが、戦局が激しさを増すと同時にほとんど「ニッポン」に替えられてしまっている。
また、「知識階級（インテリ）」のように、外来語が従来語・訳語のルビとして用いられる例が多い。そこから、外来語の定着の仕方をみるものである。つまり、外来語導入の過渡期的なものに、そのような外来語と漢字語の併記がされると考えられるので、当該の語句を当時の新聞・辞書、また戦後の新聞・辞書で使用の実情を調べた。その結果、外来語として、現在の新聞では「知識階級」はほとんど使われず外来語由来の「インテリ」が優勢になっている。一方で「空港（エアポート）」のように戦前の雑誌で併記されていた語の中には外来語でなく、「空港」が圧倒的になっているものがあることがわかった。導入された外来語の中にも、従来語・訳語の方が優勢になっていった語があることを示した。</dc:description>
          <dc:description>departmental bulletin paper</dc:description>
          <dc:publisher>文教大学</dc:publisher>
          <dc:date>2009-03-01</dc:date>
          <dc:type>VoR</dc:type>
          <dc:format>application/pdf</dc:format>
          <dc:identifier>文学部紀要</dc:identifier>
          <dc:identifier>2</dc:identifier>
          <dc:identifier>22</dc:identifier>
          <dc:identifier>1</dc:identifier>
          <dc:identifier>27</dc:identifier>
          <dc:identifier>Bulletin of The Faculty of Language and Literature</dc:identifier>
          <dc:identifier>09145729</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/423/files/BKK0000309.pdf</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/423</dc:identifier>
          <dc:language>jpn</dc:language>
        </oai_dc:dc>
      </metadata>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>
