@article{oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00003550, author = {福島, 一人 and フクシマ, カズンド and Fukushima, Kazundo}, journal = {情報研究, Information and Communication Studies}, month = {2016-01-01, 2016-02-03}, note = {Because the Tokyo Olympic Games are to be held in 2020, more and more foreign tourists are expected to visit Japan. The English signs in Japan’s popular tourist sites have to be increased in number and improved in quality so that the tourists will be able to enjoy fruitful and profitable trips to them. Following Fukushima (2015.7), (2015.9). this paper, as a case study, examines the English signs found particularly in the popular tourist sites, the Sankei-en [-garden] in Yokohama, Eno-shima [-island] in Fujisawa, the Battleship Mikasa and the Perry Monument in Yokosuka, and the Odawarajou [-castle] in Odawara. The signs discussed here are mainly those which indicate the general summarized information about the places or things concerned. Additionally, the signs of general public notices, including other places in Kanagawa Prefecture, will also be examined. As to the signs already existent, their words, phrases, grammar and style etc. will be examined. If there are no English signs exhibited, English signs will be suggested. The spelling of Japanese names of the places, persons, or things follows Fukushima(2015.7), (2015.9).}, pages = {33--54}, title = {観光英語(9):神奈川県の観光名所、三溪園、江の島などに見られる案内板の英語}, volume = {54}, year = {} }