{"created":"2023-05-15T14:24:43.774658+00:00","id":7151,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"27a0e7d4-25bd-4d09-90c6-72d156cc68d0"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"7151","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"7151"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00007151","sets":["1:23:526"]},"author_link":["8759"],"item_5_biblio_info_13":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2016-09-01"},"bibliographicIssueNumber":"1","bibliographicPageEnd":"38","bibliographicPageStart":"1","bibliographicVolumeNumber":"30","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"文学部紀要"},{"bibliographic_title":"Bulletin of The Faculty of Language and Literature"}]}]},"item_5_date_43":{"attribute_name":"作成日","attribute_value_mlt":[{"subitem_date_issued_datetime":"2018-05-26"}]},"item_5_description_12":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The study examined the relationship between idiom familiarity, knowledge of idiom meaning and idiom transparency judgments in L2. A group of 23 intermediate Japanese learners of English were asked to provide familiarity ratings, transparency judgments, and definitions for 30 English idioms, 27 of which had semantically equivalent but compositionally different idiomatic counterparts in Japanese and 3 phrases for which semantic equivalents in L1 also shared the same structural properties. Transparency ratings were repeated after the instructional treatment. A comparison of pre-treatment and post-treatment transparency scores showed that knowledge of conventional idiom meanings had a strong effect on the learners’ perceptions of idiom transparency. Transparency judgments, however, were not found to be a reliable predictor of the learners’ ability to infer figurative meanings of the idiomatic phrases. Idiom familiarity was not found to have a significant effect on idiom comprehension or on transparency judgments either. A limited positive effect of language transfer on L2 idiom comprehension and transparency ratings was observed.\n\n本研究は、第二言語学習者の慣用句の親密度、慣用句の熟達度および慣用句の透明度の判断との関係について説明する。英語を学習する23名の中級レベルの日本人のグループを対象に、30の英語の慣用句の熟知度の評価、透明度の判断および定義について質問した。30の慣用句のうち27は、意味的には同じだが、構成上日本語と異なる部位があり、残りの熟語3つはL1と意味的に同じで同じ構造的特徴がある。透明度の評価は、直接指導をした後に繰り返し行った。指導前と指導後の透明度を比較すると、従来の慣用句の意味を理解していれば、慣用句の透明度に対する認知度に効果があるという結果がでている。但し、透明度の判断は、慣用句の比喩的な意味を推測する能力を予測するという点では、信頼できる因子になるとは言えない。慣用句の親密度は、慣用句の把握度または透明度の判断のいずれにも効果的であるとも判断できない。言語転移のプラスの効果は、L2の慣用句の理解度および透明度の評価においては限定的であることがわかった。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_5_description_38":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_5_source_id_19":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"09145729"}]},"item_5_text_39":{"attribute_name":"本文言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"英語"}]},"item_5_text_42":{"attribute_name":"ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"BKK0003307"}]},"item_5_text_7":{"attribute_name":"Author","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Vasiljevic, Zorana"}]},"item_5_text_8":{"attribute_name":"所属機関","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"文教大学文学部"}]},"item_5_text_9":{"attribute_name":"Institution","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Bunkyo University, Faculty of Language and Literature"}]},"item_5_version_type_35":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"鷲麗美知, ゾラナ"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-10-31"}],"displaytype":"detail","filename":"BKK0003307.pdf","filesize":[{"value":"411.2 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"BKK0003307.pdf","url":"https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/7151/files/BKK0003307.pdf"},"version_id":"d1fcee4b-c459-4033-9c5f-f8a1438fe03c"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"idiom transparency"},{"subitem_subject":"idiom familiarity"},{"subitem_subject":"idiom comprehension"},{"subitem_subject":"L2 idiom acquisition"},{"subitem_subject":"Language transfer"},{"subitem_subject":"Japanese EFL learners"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"eng"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"第二言語学習者の慣用句の透明度の判断における慣用句の親密度および慣用句の熟達度の効果[日本人英語学習者の事例研究]","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"第二言語学習者の慣用句の透明度の判断における慣用句の親密度および慣用句の熟達度の効果[日本人英語学習者の事例研究]"},{"subitem_title":"The effect of idiom familiarity and knowledge of idiom meaning on the idiom transparency judgements of second language learners (A case study of Japanese EFL learners)"}]},"item_type_id":"5","owner":"3","path":["526"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2018-10-31"},"publish_date":"2018-10-31","publish_status":"0","recid":"7151","relation_version_is_last":true,"title":["第二言語学習者の慣用句の透明度の判断における慣用句の親密度および慣用句の熟達度の効果[日本人英語学習者の事例研究]"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":3},"updated":"2023-05-15T15:21:14.162680+00:00"}