WEKO3
インデックスリンク
-
RootNode
アイテム
現代中国語の敬語表現 : 日本語との比較
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/1755
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/17552b46a852-d3bc-4b9e-ae18-f9a2c5e5a938
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2013-01-23 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 現代中国語の敬語表現 : 日本語との比較 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | The honorific expression term of modern Chinese : Compared with Japanese | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
タイトル カナ | ||||||||
その他のタイトル | ゲンダイ チュウゴクゴ ノ ケイゴ ヒョウゲン ニホンゴ トノ ヒカク | |||||||
著者 |
王, 鉄橋
× 王, 鉄橋
|
|||||||
著者 | ||||||||
値 | Wang, Tie-qiao | |||||||
所属機関 | ||||||||
値 | 文教大学言語文化研究所研究員 | |||||||
内容記述 | ||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||
内容記述 | The honorific expression term is not peculiar to Japanese only, but also exists in Chinese. But the forms of this expression are stressed differently in these two languages. The Chinese honorific expression is mainly shown in presonal expression terms and the roundabout expressions which have greatly increased recently. The honorific expression term of Japanese, however, exists in prefixes, suffixes, vocabulary, grammar etc., and personal expression terms tend to be reduced while the roundabout expressions tend to increase. That the difference between the honorific expression term of Chinese and that of Japanese has some influence in Chinese and Japanese lauguage teaching should be paid great attention to. | |||||||
書誌情報 |
言語と文化 en : Language and Culture 巻 2, p. 25-48, 発行日 1989-06-01 |
|||||||
出版者 | ||||||||
出版者 | 文教大学 | |||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
収録物識別子 | 09147977 | |||||||
著者版フラグ | ||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||
本文言語 | ||||||||
値 | 日本語 | |||||||
ID | ||||||||
値 | BKK0002062 | |||||||
作成日 | ||||||||
日付 | 2010-10-09 |