WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "4ada3c70-d8c7-4cbb-915b-ab8f1b31293f"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "2614", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2614"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00002614", "sets": ["605"]}, "author_link": ["367", "3487"], "item_5_alternative_title_1": {"attribute_name": "タイトル カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "チュウゴクゴ オ ボゴ ト スル ニホンゴ ジョウキュウ ガクシュウシャ ノ ブンマツ スタイル シフト ニ カンスル 1コウサツ"}]}, "item_5_biblio_info_13": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2013-03-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "100", "bibliographicPageStart": "70", "bibliographicVolumeNumber": "25", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "言語と文化"}, {"bibliographic_title": "Language and Culture", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_date_43": {"attribute_name": "作成日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_date_issued_datetime": "2013-06-10", "subitem_date_issued_type": "Created"}]}, "item_5_description_12": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "文末文体有敬体和简体之分,根据谈话对方及场面的不同,使用或者转挽相对应的文末文体。这一直是日语习得的难点之一。本稿作为阐明日语学习者的有关文末文体转换基准的基础研究,调查了中国学习者的文末文体的使用情况。以某个特定的高级日语学习者(以下为“CNNS”)为研究对象,设定了两个场面:一个是CNNS与日语母语者为对象的对方言语接触场面﹙以下为“对方言语场面”﹚;另一个是CNNS与非日语母语者﹙韩国日语学习者及西班牙日语学习者﹚为对象的第三言语接触场面﹙以下为“第三言语场面”﹚。分别比较考察了CNNS在「初次贝面」谈话和「与友人」谈话中如何进行文末文体转换。\n调査结果如下:首先,无论是「初次贝面」谈话,还是「与友人」谈话,当谈话对象是日语母语者即对方言语场面,CNNS更倾向于往敬体转换。另外,当谈话对方是非日语母语者即第三言语场面,CNNS倾向于在有关涉及「听话者即对方领域」的谈话中往简体转换;与此相反,当谈话对方是日语母语者即对方言语场面,CNNS却在有关涉及「说话者即自身领域」的谈话中往简体转换。这些使用倾向反应了日语学习者的有关文体文体转换的「独特的使用规则」,那就是对非日语母语者优先考虑「心里距离的缩短」,而对日语母语者则优先考虑日语的待遇意义而多使用敬体表达。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_description_34": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "text", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_38": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_publisher_16": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "文教大学"}]}, "item_5_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09147977", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_5_text_14": {"attribute_name": "出版年", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2012"}]}, "item_5_text_15": {"attribute_name": "出版地", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "埼玉県越谷市"}]}, "item_5_text_17": {"attribute_name": "出版社 カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "ブンキョウ ダイガク"}]}, "item_5_text_18": {"attribute_name": "Publisher", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Bunkyo University"}]}, "item_5_text_39": {"attribute_name": "本文言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "日本語"}]}, "item_5_text_42": {"attribute_name": "ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "BKK0002638"}]}, "item_5_text_46": {"attribute_name": "記録日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2013-06-17"}]}, "item_5_text_47": {"attribute_name": "最終更新日(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2014/10/29"}]}, "item_5_text_48": {"attribute_name": "更新履歴(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Oct 29, 2014 出版年, 出版年 を変更"}, {"subitem_text_value": "Jun 17, 2013 インデックス, 抄録 を変更"}]}, "item_5_text_49": {"attribute_name": "登録者(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "bunkyo"}]}, "item_5_text_50": {"attribute_name": "閲覧数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "331"}]}, "item_5_text_51": {"attribute_name": "ダウンロード数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "882"}]}, "item_5_text_7": {"attribute_name": "Author", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Chen, Xin"}, {"subitem_text_value": "Kawaguchi, Ryo"}]}, "item_5_text_8": {"attribute_name": "所属機関", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "文教大学大学院言語文化研究科修了生"}, {"subitem_text_value": "文教大学文学部"}]}, "item_5_text_9": {"attribute_name": "Institution", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "\u0026EMPTY\u0026"}, {"subitem_text_value": "Bunkyo University, Faculty of Language and Literature"}]}, "item_5_version_type_35": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "陳, 新"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "3487", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorAffiliations": [{"affiliationNameIdentifiers": [{"affiliationNameIdentifier": "0000000091651933", "affiliationNameIdentifierScheme": "ISNI", "affiliationNameIdentifierURI": "http://www.isni.org/isni/0000000091651933"}], "affiliationNames": [{"affiliationName": "文教大学", "affiliationNameLang": "ja"}, {"affiliationName": "Bunkyo University", "affiliationNameLang": "en"}]}], "creatorNames": [{"creatorName": "川口, 良", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "カワグチ, リョウ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "Kawaguchi, Ryo", "creatorNameLang": "en"}], "familyNames": [{"familyName": "川口", "familyNameLang": "ja"}, {"familyName": "カワグチ", "familyNameLang": "ja-Kana"}, {"familyName": "Kawaguchi", "familyNameLang": "en"}], "givenNames": [{"givenName": "良", "givenNameLang": "ja"}, {"givenName": "リョウ", "givenNameLang": "ja-Kana"}, {"givenName": "Ryo", "givenNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "367", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "30306443", "nameIdentifierScheme": "NRID"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-03-22"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "BKK0002638.pdf", "filesize": [{"value": "684.7 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 684700.0, "url": {"label": "BKK0002638.pdf", "url": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/2614/files/BKK0002638.pdf"}, "version_id": "b20809cb-2dcf-4f4f-ba6c-0d2917f02c3b"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "中国語を母語とする日本語上級学習者の文末スタイルシフトに関する一考察", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "中国語を母語とする日本語上級学習者の文末スタイルシフトに関する一考察"}, {"subitem_title": "A Study on Sentense-Final Style Shift in a Chinese Learner of Advanced Japanese:", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "3", "path": ["605"], "permalink_uri": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/2614", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2013-06-17"}, "publish_date": "2013-06-17", "publish_status": "0", "recid": "2614", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["中国語を母語とする日本語上級学習者の文末スタイルシフトに関する一考察"], "weko_shared_id": -1}
中国語を母語とする日本語上級学習者の文末スタイルシフトに関する一考察
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/2614
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/2614c7ad71fd-1086-4119-b280-ac0f2c9fdb5c
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
BKK0002638.pdf (684.7 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2013-06-17 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | 中国語を母語とする日本語上級学習者の文末スタイルシフトに関する一考察 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | A Study on Sentense-Final Style Shift in a Chinese Learner of Advanced Japanese: | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
著者 |
陳, 新
× 陳, 新× 川口, 良
WEKO
367
|
|||||||||||
著者 | ||||||||||||
Chen, Xin | ||||||||||||
著者 | ||||||||||||
Kawaguchi, Ryo | ||||||||||||
所属機関 | ||||||||||||
文教大学大学院言語文化研究科修了生 | ||||||||||||
所属機関 | ||||||||||||
文教大学文学部 | ||||||||||||
所属機関 | ||||||||||||
所属機関 | ||||||||||||
Bunkyo University, Faculty of Language and Literature | ||||||||||||
内容記述 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | 文末文体有敬体和简体之分,根据谈话对方及场面的不同,使用或者转挽相对应的文末文体。这一直是日语习得的难点之一。本稿作为阐明日语学习者的有关文末文体转换基准的基础研究,调查了中国学习者的文末文体的使用情况。以某个特定的高级日语学习者(以下为“CNNS”)为研究对象,设定了两个场面:一个是CNNS与日语母语者为对象的对方言语接触场面﹙以下为“对方言语场面”﹚;另一个是CNNS与非日语母语者﹙韩国日语学习者及西班牙日语学习者﹚为对象的第三言语接触场面﹙以下为“第三言语场面”﹚。分别比较考察了CNNS在「初次贝面」谈话和「与友人」谈话中如何进行文末文体转换。 调査结果如下:首先,无论是「初次贝面」谈话,还是「与友人」谈话,当谈话对象是日语母语者即对方言语场面,CNNS更倾向于往敬体转换。另外,当谈话对方是非日语母语者即第三言语场面,CNNS倾向于在有关涉及「听话者即对方领域」的谈话中往简体转换;与此相反,当谈话对方是日语母语者即对方言语场面,CNNS却在有关涉及「说话者即自身领域」的谈话中往简体转换。这些使用倾向反应了日语学习者的有关文体文体转换的「独特的使用规则」,那就是对非日语母语者优先考虑「心里距离的缩短」,而对日语母语者则优先考虑日语的待遇意义而多使用敬体表达。 |
|||||||||||
書誌情報 |
言語と文化 en : Language and Culture 巻 25, p. 70-100, 発行日 2013-03-01 |
|||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子 | 09147977 | |||||||||||
著者版フラグ | ||||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||||
フォーマット | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | application/pdf | |||||||||||
本文言語 | ||||||||||||
日本語 | ||||||||||||
ID | ||||||||||||
BKK0002638 | ||||||||||||
作成日 | ||||||||||||
日付 | 2013-06-10 |