WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "6b5b1662-8b73-4eb8-a124-2ce7a2c123f7"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "3544", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "3544"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00003544", "sets": ["256"]}, "author_link": ["394"], "item_5_alternative_title_1": {"attribute_name": "タイトル カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "カンコウ エイゴ 7 ニホン ノ ジョウカク ナドニ ミラレル エイゴ アンナイバン ノ ヒョウキ ナイヨウ サイケントウ ト ツヅリジ ニ ツイテ ノ テイアン"}]}, "item_5_biblio_info_13": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2015-01-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "79", "bibliographicPageStart": "55", "bibliographicVolumeNumber": "52", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "情報研究"}, {"bibliographic_title": "Information and Communication Studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_date_43": {"attribute_name": "作成日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_date_issued_datetime": "2015-02-26", "subitem_date_issued_type": "Created"}]}, "item_5_description_12": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "This paper is expected to contribute to the benefits of the people who write English signs on behalf of ordinary or general foreign tourists. \n It is based on the presentation entitled “The Orthography of English Signs Found in the Japanese Castle Complexes” which was contributed to “The Japan Society of English Usage and Style” on June 28, 2014. This paper will show several developments especially in the terminology of those castles’ elements and the orthography of the English letters to which Japanese letter are transcribed. When foreigners read Japanese terms transcribed into English letters they pronounce what they read. However, the same letter “o” in different words can be pronounced differently on the present signs. For example, the “O” in “Mt. Oyama” in Kanagawa Prefecture sounds like [?:], while that in ?“Oyama City” in Tochigi Prefecture sounds like [?].\n ?This paper will suggest ways of spelling Japanese words by using English letters so that Japanese as well as foreigners can pronounce them in approximately the same way even if they don’t exactly know how to read the names of those places or persons. \n Because the Tokyo Olympic Games are to be held in 2020, more foreign tourists are expected to visit Japan. The English signs in Japan’s famous places and relics have to be increased in number and improved in quality. \n Fukushima (2011.1), (2011.9), (2012.7), (2013.1), (2014.1) examined the examples in the Japanese castle complexes containing castle keeps designated as national treasures or important cultural properties. Fukushima (2014.7) also examined those on the Miyajima Island registered as a world cultural heritage.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_description_34": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "text", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_38": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_publisher_16": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "文教大学"}]}, "item_5_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "03893367", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_5_text_14": {"attribute_name": "出版年", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2015"}]}, "item_5_text_15": {"attribute_name": "出版地", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "神奈川県茅ヶ崎市"}]}, "item_5_text_17": {"attribute_name": "出版社 カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "ブンキョウダイガク"}]}, "item_5_text_18": {"attribute_name": "Publisher", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Bunkyo University"}]}, "item_5_text_39": {"attribute_name": "本文言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "日本語"}]}, "item_5_text_42": {"attribute_name": "ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "BKSJ520005"}]}, "item_5_text_46": {"attribute_name": "記録日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2015/2/27"}]}, "item_5_text_47": {"attribute_name": "最終更新日(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2015/6/25"}]}, "item_5_text_48": {"attribute_name": "更新履歴(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Jun 25, 2015 本文 を変更"}, {"subitem_text_value": "Jun 22, 2015 本文 を変更"}, {"subitem_text_value": "Mar 27, 2015 タイトル, タイトル タイトル を変更"}, {"subitem_text_value": "Mar 17, 2015 フリーキーワード, キーワード を変更"}, {"subitem_text_value": "Feb 27, 2015 タイトル, インデックス, タイトル タイトル, 出版者 カナ, 出版者 ローマ字, 抄録, 別タイトル を変更"}]}, "item_5_text_49": {"attribute_name": "登録者(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "bunkyo2"}]}, "item_5_text_50": {"attribute_name": "閲覧数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "202"}]}, "item_5_text_51": {"attribute_name": "ダウンロード数(XooNIps)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "482"}]}, "item_5_text_7": {"attribute_name": "Author", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Fukushima, Kazundo"}]}, "item_5_text_8": {"attribute_name": "所属機関", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "文教大学情報学部"}]}, "item_5_text_9": {"attribute_name": "Institution", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Bunkyo University Faculty of Information and Communications"}]}, "item_5_version_type_35": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorAffiliations": [{"affiliationNameIdentifiers": [{"affiliationNameIdentifier": "", "affiliationNameIdentifierScheme": "ISNI", "affiliationNameIdentifierURI": "http://www.isni.org/isni/"}], "affiliationNames": [{"affiliationName": "文教大学", "affiliationNameLang": "ja"}]}], "creatorNames": [{"creatorName": "福島, 一人", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "フクシマ, カズンド", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "Fukushima, Kazundo", "creatorNameLang": "en"}], "familyNames": [{"familyName": "福島", "familyNameLang": "ja"}, {"familyName": "フクシマ", "familyNameLang": "ja-Kana"}, {"familyName": "Fukushima", "familyNameLang": "en"}], "givenNames": [{"givenName": "一人", "givenNameLang": "ja"}, {"givenName": "カズンド", "givenNameLang": "ja-Kana"}, {"givenName": "Kazundo", "givenNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "394", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "50132452", "nameIdentifierScheme": "NRID"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-03-24"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "BKSJ520005.pdf", "filesize": [{"value": "6.5 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 6500000.0, "url": {"label": "BKSJ520005.pdf", "url": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/3544/files/BKSJ520005.pdf"}, "version_id": "d1e9f1e2-c571-4bcd-aa16-0a8f6c1db8e2"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "英語案内板", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "英文字表記", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "観光英語(7):日本の城郭などに見られる英語案内板の表記内容再検討と綴字についての提案", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "観光英語(7):日本の城郭などに見られる英語案内板の表記内容再検討と綴字についての提案"}, {"subitem_title": "Tourism English (7) : A Review of the Contents of English Signs Found in Japanese Castle Complexes etc. and the Suggestions for Their Orthography", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "3", "path": ["256"], "permalink_uri": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/3544", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2015-02-27"}, "publish_date": "2015-02-27", "publish_status": "0", "recid": "3544", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["観光英語(7):日本の城郭などに見られる英語案内板の表記内容再検討と綴字についての提案"], "weko_shared_id": 3}
観光英語(7):日本の城郭などに見られる英語案内板の表記内容再検討と綴字についての提案
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/3544
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/3544b763e9b4-cd10-485d-9dbe-6f4271e07bf1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
BKSJ520005.pdf (6.5 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2015-02-27 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 観光英語(7):日本の城郭などに見られる英語案内板の表記内容再検討と綴字についての提案 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Tourism English (7) : A Review of the Contents of English Signs Found in Japanese Castle Complexes etc. and the Suggestions for Their Orthography | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 英語案内板 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 英文字表記 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
福島, 一人
× 福島, 一人 |
|||||
著者 | ||||||
Fukushima, Kazundo | ||||||
所属機関 | ||||||
文教大学情報学部 | ||||||
所属機関 | ||||||
Bunkyo University Faculty of Information and Communications | ||||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This paper is expected to contribute to the benefits of the people who write English signs on behalf of ordinary or general foreign tourists. It is based on the presentation entitled “The Orthography of English Signs Found in the Japanese Castle Complexes” which was contributed to “The Japan Society of English Usage and Style” on June 28, 2014. This paper will show several developments especially in the terminology of those castles’ elements and the orthography of the English letters to which Japanese letter are transcribed. When foreigners read Japanese terms transcribed into English letters they pronounce what they read. However, the same letter “o” in different words can be pronounced differently on the present signs. For example, the “O” in “Mt. Oyama” in Kanagawa Prefecture sounds like [?:], while that in ?“Oyama City” in Tochigi Prefecture sounds like [?]. ?This paper will suggest ways of spelling Japanese words by using English letters so that Japanese as well as foreigners can pronounce them in approximately the same way even if they don’t exactly know how to read the names of those places or persons. Because the Tokyo Olympic Games are to be held in 2020, more foreign tourists are expected to visit Japan. The English signs in Japan’s famous places and relics have to be increased in number and improved in quality. Fukushima (2011.1), (2011.9), (2012.7), (2013.1), (2014.1) examined the examples in the Japanese castle complexes containing castle keeps designated as national treasures or important cultural properties. Fukushima (2014.7) also examined those on the Miyajima Island registered as a world cultural heritage. |
|||||
書誌情報 |
情報研究 en : Information and Communication Studies 巻 52, p. 55-79, 発行日 2015-01-01 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子 | 03893367 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
本文言語 | ||||||
日本語 | ||||||
ID | ||||||
BKSJ520005 | ||||||
作成日 | ||||||
日付 | 2015-02-26 |