WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "31dc74f2-da53-4fb5-9ee1-0360e6ba4a93"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "7562", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "7562"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:bunkyo.repo.nii.ac.jp:00007562", "sets": ["836"]}, "author_link": ["9235"], "item_5_alternative_title_1": {"attribute_name": "タイトル カナ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "ドウジ ツウヤク ニ オケル ジツレイ ブンセキ カラ ミル ズシキ コウチク プロ ノ ツウヤクシャ ト ガクセイ ノ ソウイ カラ"}]}, "item_5_biblio_info_13": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2018-03-16", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "102", "bibliographicPageStart": "81", "bibliographicVolumeNumber": "30", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "言語と文化"}, {"bibliographic_title": "Language and Culture", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_date_43": {"attribute_name": "作成日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_date_issued_datetime": "2020-05-14", "subitem_date_issued_type": "Created"}]}, "item_5_description_12": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本文为明确在图式构建方面专业同声译员与学生的区别,首先阐明了图式构建的定义和种类,并介绍了船山和石塚的构建模型。然后,以一篇完整的语篇为对象,通过对比分析专业译员和学生译员的译文,得出在图式构建方面,二者和原图式比起来都出现偏差,但前者在出现偏差时,倾向于重新回归主题,通过反复强调的方式进行自我纠正;后者则出现停顿、译文不完整和关联性弱的特点,这种建构偏差大到足够抵消信息不对称性带来的优势。文章最后提及到该特点对当前口译教育带来的启发。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_description_34": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "text", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_publisher_16": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "文教大学"}]}, "item_5_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09147977", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_5_text_14": {"attribute_name": "出版年", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2018"}]}, "item_5_text_15": {"attribute_name": "出版地", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "埼玉県越谷市"}]}, "item_5_text_39": {"attribute_name": "本文言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "日本語"}]}, "item_5_text_42": {"attribute_name": "ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "BKK0003723"}]}, "item_5_text_7": {"attribute_name": "Author", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Zhang, Jing"}]}, "item_5_text_8": {"attribute_name": "所属機関", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "杏林大学(博士課程)"}]}, "item_5_text_9": {"attribute_name": "Institution", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Kyorin University, Doctral Course"}]}, "item_5_version_type_35": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "張, 晶"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "9235", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2020-08-21"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "BKK0003723.pdf", "filesize": [{"value": "955.8 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 955800.0, "url": {"label": "BKK0003723.pdf", "url": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/record/7562/files/BKK0003723.pdf"}, "version_id": "9ecada8e-ee26-4d18-a7a1-7efc981fcd68"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "图式", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "同声传译", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "学生", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "专业口译员", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "同時通訳における実例分析から見る図式構築:プロの通訳者と学生の相違から", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "同時通訳における実例分析から見る図式構築:プロの通訳者と学生の相違から"}, {"subitem_title": "The schematic construction differences between professional interpreters and students-a case-based analysis", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "3", "path": ["836"], "permalink_uri": "https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/7562", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2020-08-14"}, "publish_date": "2020-08-14", "publish_status": "0", "recid": "7562", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["同時通訳における実例分析から見る図式構築:プロの通訳者と学生の相違から"], "weko_shared_id": -1}
同時通訳における実例分析から見る図式構築:プロの通訳者と学生の相違から
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/7562
https://bunkyo.repo.nii.ac.jp/records/756267dd3e6d-bf28-4bcf-a07a-d3511acad62b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
BKK0003723.pdf (955.8 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2020-08-14 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 同時通訳における実例分析から見る図式構築:プロの通訳者と学生の相違から | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The schematic construction differences between professional interpreters and students-a case-based analysis | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 图式 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 同声传译 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 学生 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 专业口译员 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
張, 晶
× 張, 晶 |
|||||
著者 | ||||||
Zhang, Jing | ||||||
所属機関 | ||||||
杏林大学(博士課程) | ||||||
所属機関 | ||||||
Kyorin University, Doctral Course | ||||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本文为明确在图式构建方面专业同声译员与学生的区别,首先阐明了图式构建的定义和种类,并介绍了船山和石塚的构建模型。然后,以一篇完整的语篇为对象,通过对比分析专业译员和学生译员的译文,得出在图式构建方面,二者和原图式比起来都出现偏差,但前者在出现偏差时,倾向于重新回归主题,通过反复强调的方式进行自我纠正;后者则出现停顿、译文不完整和关联性弱的特点,这种建构偏差大到足够抵消信息不对称性带来的优势。文章最后提及到该特点对当前口译教育带来的启发。 | |||||
書誌情報 |
言語と文化 en : Language and Culture 巻 30, p. 81-102, 発行日 2018-03-16 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子 | 09147977 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
本文言語 | ||||||
日本語 | ||||||
ID | ||||||
BKK0003723 | ||||||
作成日 | ||||||
日付 | 2020-05-14 |